2019年六月
« 一    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

動態和記錄

六 2019

Transmergence #01

微信图片_20190606232958

Transmergence est un nouveau format d’exposition du FRAC Alsace, qui veut rendre visible la scène artistique régionale et transfrontalière tout en questionnant sa définition et ses frontières.

L’exposition Transmergence #01 rassemble cinq positions artistiques complémentaires qui explorent le concept de Terre en tant que système
complexe et matière ayant pris forme.

Motivé(e)s par des approches biographiques ou géographiques, les artistes abordent le sujet de manière conceptuelle, formelle et intuitive,
en partant de la matière.

Les œuvres interrogent, recherchent et transforment la matière. Par la geste artistique, la pierre, le sel, le papier, le safran, le pollen de lotus, la chlorophylle, la lumière et l’eau parviennent à une morphologie surprenante, une nouvelle matérialité plastique et visuelle, une forme et une formulation propres.

De choses simples d’apparence émergent des enregistrements et dialogues complexes.

Avec les artistes
Guillaume Barth
Jingfang Hao & Lingjie Wang
Jochen Kitzbihler
Maren Ruben
Capucine Vandebrouck

– – –

Transmergence bezeichnet ein neues Aussstellungsformat des FRAC Alsace,
welches die regionale, grenzübergreifende Kunstszene sichtbar machen möchte und zugleich ihre Definition und Grenzen hinterfragt.

Transmergence #01 versammelt fünf komplementäre künstlerische Positionen, die den Begriff der Erde als komplexes System, als Materie, die Form angenommen hat, untersuchen.

Meist biographisch- geographisch motiviert, vom Material ausgehend, nähern sie sich dem Thema konzeptuell, formal und intuitiv.
Die Werke befragen, erforschen, und transformieren.

Durch die künstlerische Geste finden Stein,Salz, Papier, Safran, Lotuspollen,
Chlorophyll, Licht und Wasser zu überraschender Morphologie, zu neuer plastischer und visueller Stofflichkeit, zu Form und Form-ulierung.

Es entstehen Aufzeichnungen und Dialoge des Komplexen im scheinbar Einfachen.

Mit :
Guillaume Barth
Jingfang Hao & Lingjie Wang
Jochen Kitzbihler
Maren Ruben
Capucine Vandebrouck

五 2019

漫游者之歌

20190607000424

漫游者之歌 | A White Space Odyssey

5.25 – 7.14, 2019

艺术家:高磊、高露迪、何翔宇、简策、郝经芳 & 王令杰、Christine Sun Kim、李燎、李姝睿、刘诗园、刘文涛、刘辛夷、钦君、石至莹、谭天、童文敏、Ignacio Uriarte、王强、王海洋、王拓、谢帆、杨健、翟倞、张子飘

策展人:沈宸

“当你启程前往伊萨卡,但愿你的道路漫长,充满奇迹,充满发现。”

1911 年,希腊离散文学作家卡瓦菲斯以《伊萨卡》为题,写下了这样的诗句,抒发对于故土的怀念与对漫漫人生的感慨。作为多重意义上的离散者,他远离当时的潮流,创造属于自己诗歌的独特精神世界。卡瓦菲斯在诗中提及的岛屿,正是 24 卷本史诗《奥德赛》(Odyssey)中英雄奥德修斯的故乡。于史诗中,奥德修斯历经 10 年海上历险回归伊萨卡,其名于古希腊语中意为“精神之路”。

时至今日,离散被赋予了更多崭新而复杂的现实涵义。在政治经济全球化的背景下,在去中心化和由网络链接的世界里,离散亦可被视为一次自主的前往和自我意志的选择——正如在另一则以“奥德赛”为母题的经典文本《2001:太空漫游》(2001: A Space Odyssey)中,困顿的海上归途转化为一次主动探究宇宙奥秘的征程。于这样的世界中,空白空间的 24 位艺术家,其出生、求学以及工作生活的地点也在漫长的道路中不断流转。而我们更在意的是,路途中的幸福、喜悦、迷茫、险阻,以及每每迎面而来的真实生活,曾给他们的精神世界与艺术创作带来怎样的变迁?

展览“漫游者之歌”(A White Space Odyssey)试图为空白空间 24 位艺术家的创作之旅进行一次“中途曝光”。通过选取贯穿于他们创作中的“线索性”作品,重返不断指向其各自艺术母题的精神家园。“线索性”作品并不一定是艺术家在过往的创作中最为人所熟知的,却从某个角度彰显或印证着艺术家在命题、观念、方法上的个人化实践及探索。在作品的时间层面上,有的艺术家将展示早期的作品,意在探讨蕴藏其中的方法对后续实践所起到的重要影响;有的则选取了新近的创作,提示着艺术家在当下的重要转变,并对此前的工作加以回应。从作品的精神层面来看,有的艺术家向内进发,探索内部经验的意义;有的则积极与外部世界发生关联,试图对激荡的现实加以回应——尽管在更多情况下,两者是缠绕在一起的。这些选择基于艺术家当下的工作及其阶段性状态进行,也都展现出艺术家一以贯之的批判性思考以及身体力行的工作。

展览无意展现一种普遍化的经验,而是希望回到每位艺术家自身,去关照他们的成长与来路,追溯个体意志、思考、判断与选择的价值;并以这些个体生命的多样性和复杂性,去织构交相辉映的星丛与通往未来彼岸的可能。

四 2019

获奖 Contemporary Talents, François Schneider 基金会

images

The call for applications for the 8 th edition was held from 1 st September to 1 st November 2018. The names of the 47 finalists of the competition chosen by 4 Expert Committees were announced in February 2019 and a booklet with 47 pre works -selected has just been published.

The final selection will take place on 4 April 2019 at the grand jury meeting in Wattwiller.
The selection of the winners will be announced on April 5 at 11 am at the François Schneider Foundation by Jean-Noël Jeanneney, President of the Grand Jury.

The 2019 grand jury, chaired by Jean-Noël Jeanneney , is composed of renowned personalities from the world of the arts:
Felizitas Diering (FRAC Alsace Director)
Alfred Pacquement (Heritage Curator, France)
Ernest Pignon Ernest (artist, France)
Fabrizio Plessi (artist , Italy)
Roland Wetzel (Director of the Tinguely Museum, Switzerland)

Meeting in Wattwiller on April 4th, the grand jury chose 7 artists of 4 nationalities as winners of the 8 th edition of the contest.
> Rachael Louise Bailey (United Kingdom) Global, 2018 . Sculpture, 3m in diameter.
> Guillaume Barth (France) The Second World, Elina, 2015. Video, 4mn41.
> Olivier Crouzel (France) 18 curtains, 2015. installation, 11,520 x 3,240 cm.
> Hao Jingfang and Wang Lingjie  (China – France) Over the rainbow, 2016. Installation, variable dimensions.
> Eva Nielsen (France)Zode IV , 2018. Painting, 200 x 180 cm.
> Capucine Vandebrouck (France) Puddle , 2017. Installation, variable dimensions.
> Wiktoria Wojciechowska (Poland – France) Short Flashes , 2013. Photography, 80 x 768 cm.

The works of the laureates will be presented in a collective exhibition at the Foundation’s art center and will be part of their collection. Over the years, a unique set of forty pieces has been created by the acquisition of the works of the laureates – drawings, paintings, sculptures, videos, photos or installations – illustrating the theme of water from different angles (scientific, political, ecological, philosophical, etc.) and testifying to the diversity of artistic practices of the 21st century.

微信图片_20190417042140

56604983_2332853380326226_7619775185767366656_o

四 2019

Cosmos:2019

WEB_AFFICHE_EMG_COSMOS2019

Cosmos : 2019
/
Curator : Valerie Perrin
From 13th April till 20th July 2019

In the era of new technologies and the exploration of Mars, how do contemporary artists view, appropriate, interrogate the cosmos? Has the development and accessibility of certain data, initiated new artistic practices, new fantasies, new “alien” encounters? These are the questions that the exhibition’s Cosmos: 2019 would like to ask.
With : Susan Hiller, Cécile Beau, Venzha Christ, Guillaume Bertrand, les Éditions à Mort, David Guez, Jingfang Hao & Lingjie Wang, Esther Hunziker, Marie Lienhard, Silvi Simon, RYBN.ORG.

During the 1960s at the time of the Cold War, Space was an issue of national prestige, power and rivalry between the United States and the U.S.S.R. In reaction to the U.S.S.R. sending the first man into space (1961), the United States, sent the first man to the Moon. So, on July 20 1969, during the Apollo XI mission, man took his first step on the moon.
This historical event was broadcast globally, live via satellite, over television and radio, and reached an audience of more than 500 million people on this Blue Planet. A landmark event in media history, these images sparked a fertile imagination of space travel, confirming the aesthetic intuition of Stanley Kubrik’s film 2001 : A Space Odyssey, which had been released one year earlier. Where fiction anticipates reality…
Fifty years later, space became less about national conquest, more about scientific research and technological development with international collaborations like the International Space Station. Their images inundate the Internet and are quite accessible to all.
In the era of new technologies and the exploration of Mars, how do contemporary artists view, appropriate, interrogate the cosmos ? Has the development and accessibility of certain data, initiated new artistic practices, new fantasies, new “alien” encounters? These are the questions that the exhibition’s Cosmos: 2019 would like to ask.
Cosmos: 2019 is introduced by two codes: first, ‘Binary Stele’ by David Guez, which imprints the binary code of the iconic photo of man’s first steps on the moon onto material, thus retaining this image for eternity, second, an installation by Guillaume Bertrand, of the navigation software for the Apollo XI program, remembers Margaret Hamilton, the woman who created this software yet remained unknown for forty-seven years and because of whom, men were able to walk on the Moon.
The art works presented in the exhibition Cosmos: 2019 propose another journey in space: in the literal sense by experiencing flight with Logics of Gold by Marie Lienhard, and also by discovering the poetic and fictitious galaxies of Cécile Beau, solar and martian traces of Jinfang Hao and Lingjie Wang, Ester Hunziker and Silvi Simon. Cosmos: 2019 is also an opportunity to meet those who observed unidentified flying objects in the sky through the installation of Susan Hiller, the pop up book of Editions à Mort which gives a voice to ufologists. And, with the researches of Venzha Christ and RYBN.ORG to ask whether the cosmos might now be a new territory for intervention by artists.
Cosmos: 2019 towards another space conquest?
Opening on Saturday 13th October at 5 p.m in Espace multimédia Gantner

二 2019

COCOSMO

affiche cocosmo

Les recherches de Jingfang Hao et Lingjie Wang sont le fruit d’une « exaltante alliance des contraires ».

Leurs oeuvres puisent aux racines de la culture chinoise et sont nourries de références à l’histoire de l’art occidentale. A la fois
conceptuelles et sensuelles, objet et processus.

Cette bipolarité, que l’on retrouve dans le taoïsme mystique originel sous la forme du Yin et du Yang, est davantage une façon d’être au monde qu’un système.

Chacune de leurs oeuvres repose sur un dialogue entre une conception cartésienne et mathématique, héritée de leur formation d’ingénieurs et d’un intérêt pour l’art conceptuel occidental, et une vision sensuelle et poétique du monde et de la nature liée à leur culture chinoise et à leur connaissance de la matière qui compose les objets qui nous entourent.

一 2019

Q&A:如同一颗流星,如同我们自己

star-field-9-s

对话人:南美小白、郝经芳&王令杰
图片来源:郝经芳&王令杰
编辑:南美小白

展览现场

Q:简单介绍一下你的作品。

展览中大家所能看到的《星空,船尾座(Starfield, Puppis)》是我们星空(Star Field)系列的一个呈现。我们都知道,从自己的立足点,抬头向广袤的宇宙看过去,能够看到悬于头顶的一片星空。然而这里在美术馆的星空却是从我们所站立的位置,向下穿过地球,心里想着的在地球另外一端和我们遥遥相对的那个人,仰望宇宙所看到的“他的”星空。

《星空,船尾座(Starfield, Puppis)》

Q:本次展览中作品所使用的材料是你一直使用的吗?为什么会选用这样的材料?
宇宙广袤无垠。以至于几乎任意一个尺度的物体或空间,都能找到另一个使其显得渺小的参照;如同我们的立足之处,既坚硬又脆弱。作品中使用的白色和黑色沙(Corundun)不同于一般可见的沙滩沙,是一种非常坚硬的物质。这种坚硬的物质属性赋予了它高反光的特征。然而这件作品其实非常脆弱,仅仅是将沙撒在地面而已。观众的一个不小心就会踩进去,留下他的脚印。由于精心撒的沙子被严格控制在一个规矩的几何形状上,视觉上看上去是个非常坚硬稳定的的大体量作品。而实际上,就如同我们微小的生活现实在宇宙尺度下显得轻如鸿毛,这些细小的沙粒如同沙漠中的风沙,待展览完成之后也一样随风逝去。宇宙,以其自然规律,裹挟着无意识的物质不可避免地朝着高熵的方向扩散而去。然而,似乎作为智慧生命的我们,在自由、自我的意志下,能够在那么短暂而微不足道的时间里,降低一点点宇宙的熵值——比如以细碎零散的沙粒,构成一片闪烁的星空。(当然,在现实中会被人用扫把清理掉。)

Q:说说你的创作脉络。

我们的创作受我们经历中所接触的文化影响。我们见过的人、读过的书、看过的电影,等等。印象中(当然印象不一定是确切的。我们大脑会私自篡改我们的记忆。这种篡改可以催发新想法的形成,于是并不强求与原作的准确一致。),在我们喜欢的意大利作家伊塔洛·卡尔维诺的那里,大致有这样一个描述:曾经远在宇宙大爆炸之前,世界上这么多人,像罐头里的沙丁鱼一样挤在一个点上。随后大爆炸发生了,原本紧密依靠的大家四散飘向远方。这个印象在我们脑中挥之不去。我们也有探讨人与人关系的其他“现实/社会类作品”。但是在宇宙这样的一个空间和时间尺度上,探讨人与人之间细小微妙的连接,就像我们看到的不同样子不同时间的星空,都是同一个时空在不同时间切片上的样子。我们觉得这是一个与平常不同的,看待人与人、人和世界等等这些关系的一个新鲜又诗意的距离。

Q:最近有什么创作计划?

最近在完善我们的一件老的作品系列——《在万物运动的宇宙中(In an universe where everything moves at all)》。一个对技术要求特别复杂难度也高的作品系列。它在视觉呈现上绝对简单,但为了实现这个极致的“简单”,我们付出了大量的精力。持续数年的时间在不停构建,完善作品的呈现(这里的“呈现”远超过常用的“视觉呈现”的概念范畴。而更是指,作品作为“物件”,作为一个个创作构思落实到物理世界的结果,如何在艺术构思之上获得恰如其分的物质性的构成)。它是一个当之无愧的极为扎实的“硬核作品”,没有花哨,没有取巧。其大大小小无数的零部件都需要我们自己设计、定制、开发。几十层颜料逐层干透,所有的时间和精力都只用来“成就”一个“点”:在一个黑色画面上,缓慢运动着的一个白色的点。如同一颗流星,如同我们自己,在生活中缓慢地躬身前行。
《星空》和《在万物运动的宇宙中》将于我们在今年两月,法国梅斯 Galerie Octave Cowbell 的个展《 Champ d’étoile 》中同时展出。

艺术家介绍

郝经芳(1985 年,山东)& 王令杰(1984 年,上海)的探索成果可以被称为是 “让人兴奋的矛盾的组合”。
他们的作品植根于中国文化,同时受西方艺术史的滋养;它们既是观念性的,又是富有感性的( 对象和过程);它们既具有自然神秘的美感,又有知识科学的复杂性…… 这种两极性,我们时常从源于阴阳符号的道教中发现,相对于一个双重系统来说,更像是一种二元的存在。 他们的每一件作品都建立在一种理性和精密构思的双重逻辑(un principe dialogique) 之上——来自于他们曾经的工科背景,同时他们的兴趣落于西方观念艺术——以及对世界感性地和诗意的观察——还和他们血液中的中国文化哲学以及对我们周围物体构成方式的理解和认知息息相关。(文 Hélène Doub)
近期主要展览包括:第十四届里昂双年展,里昂,法国(2017);滚动中的雪球,南京艺术学院美术馆,南京,中国(2018);山·水·江·湖,罗中立美术馆,重庆,中国(2018);云图,弗朗索瓦·施耐德基金会,法国(2018);法国华宇青年奖,华宇艺术中心,三亚,中国(2017);时间的狂喜,何香凝美术馆,深圳,中国(2017);“The Second Nature”,HeK 电子艺术中心,巴塞尔,瑞士(2016)。